Skočiť na hlavný obsah
Domov
  • Hľadať
  • Prihlásiť
Pridať  “ Citát alebo Ukážku
  • Knihy s ukážkou
  • Audioknihy
  • Autorské čítanie
  • Hlasy
  • Vydavateľstvá
  • Živéknihy TV
  • Citáty
  • Facebook
  • Youtube
  • Knihy s ukážkou
  • Audioknihy
  • Autorské čítanie
  • Hlasy
  • Vydavateľstvá
  • Živéknihy TV
  • Citáty
  • Facebook
  • Youtube
  • (1)
  • Cestovanie (31)
  • Deti (254)
  • Dospelí (886)
  • Ekonómia (5)
  • Fantázia (133)
  • Filozofia (34)
  • História (40)
  • Humor (23)
  • Kariéra (30)
  • Krimi (214)
  • Mládež (192)
  • Obchod (3)
  • Osobný rozvoj (125)
  • Pedagogika (4)
  • Poézia (15)
  • Politika (17)
  • Právo (1)
  • Príroda (6)
  • Psychológia (21)
  • Sci-fi (44)
  • Spoločnosť (2)
  • Spomienky (6)
  • Učebnice (5)
  • Umenie a kultúra (1)
  • Veda (7)
  • Zdravie (26)
  • Životný štýl (79)
  • Životopisy (61)
  • Zvieratá (4)

Herbert George Wells: Vojna svetov

Pred ôsmou už hlúčik chlapcov a nezamestnaných mužov vyštartoval na lúky, aby videli„mŕtvych ľudí z Marsu“. Tak bol tento príbeh podaný. Ja som ho najprv počul od svojho známeho kamelota asi o tri štvrte na deväť, keď som si išiel pre Daily Chronicle. Prirodzene ma to vystrašilo. Vôbec som nestrácal čas a vydal som sa cez ottershawský most k piesčinám.

Zuzana Droppová: Telo a iné kyberhrôzy

Drogy mal rád. Vyfarbovali mu život ako omaľovánku a pritom si zachoval priam dokonalé zdravie. Telesné aj duševné.

Stanislav Hoferek: 2052

„Tak dosť! Prestaňte! Steven, toto skúsim ja. Urobíš niečo s loďou, čo by sme mohli použiť? Benjamin, pôjdeš s ním? Nechajte diplomaciu na mňa.“ „Na teba? Čo o tom vie panička od zeleniny?“ „Pusti sa do toho,“ povzbudzuje ju Scott. My sa vrátime. Doktorka botaniky nie je expertka na diplomaciu. Sedí pri ohnisku čo najtichšie a čaká vo vzduchotesnom obleku. Kontroluje ukazovateľ zásob kyslíka a vie, že práve oblek je jednou z prekážok pre kontakt. Nemôže ho zložiť. Pomaly vchádza do najväčšej chatrče. Všimne si pohľady domorodých obyvateľov. Spali, všetci do jedného, kým ich nezobudila. „Sandra. Sandra.“ Ukazuje na seba a snaží sa vysvetliť svoje meno. Ukazuje však skôr na oblek a domorodé obyvateľstvo nevie, čo im naznačuje. Vyzerajú humanoidne. Nízki, zakrytí trávnatými dekami, ktoré sú lepené alebo zošívané. Kamenno trávnatá planéta, pripomínajúca savanu v období sucha, je domov niekoľkých indiánov v malých dedinách. Termín indián sa úplne nehodí, no Sandra im toto pomenovanie prideľuje...“

Stanislav Hoferek: 2052

Misia úspešná, podarilo sa preskúmať planétu, ktorá je vďaka technickému pokroku dostupná zo Zeme. Stará dobrá elektronika a mechanika však má svoje limity a poškodenie lode malými kúskami skál, ktoré sa ponáhľajú, nikto nepredpokladal.

Lenona Štiblaríková: Astrálny pútnik

Čoskoro dostala Constantinova matka Marisa ponuku z prestížnej reklamnej agentúry, v ktorej bol tichým spoločníkom aj Erik Lindros. Agentúra vlastnila niekoľko menších domov v blízkom okolí, ktoré prenajímala. Jeden z nich po Nickovej obhliadke ponúkli aj Marise. A aby jej pomohli s aklimatizáciou, všetky papierovačky spojené so zápisom jej syna do školy vybavili za ňu. Na strednej si Constantin našiel kamarátov, vyhral niekoľko bežeckých súťaží a v škole sa mu darilo. Problémy mu robila len angličtina, no keď mu Nick dohodol doučovanie so svojou spolužiačkou, učenie mu prestalo pripadať nudné a zbytočné. Najmä keď spolu objavovali nielen záhady gramatiky, ale aj pôžitky medziľudských „stykov“. Avšak šarmantná štvrtáčka nebola jeho prvou láskou. Tou sa stala Miriam – prostitútka zo Strelenej mačičky, s ktorou ho zoznámil Nick.

Kolektív autorov: eFantázia vol. 02

V určitom zvrátenom zmysle som mal vlastne všetok čas sveta. Začínal som sa báť, že som zostal naozaj jediný a že som tu len akýmsi omylom prírody alebo z nejakého nevypočítateľného rozmaru vesmíru.

Slavoj Vlček: Všetko je inak

Ellen Clarvoeová už pri prvých slovách stuhla. Neobrátila sa. Po celý čas však pozerala do zrkadla. Nič v ňom však nevidela. Až pri jeho posledných slovách obrátila hlavu. Sedel na posteli a usmieval sa. Bol to ten muž, ktorý ju prenasledoval po celý večer na party u Mc.Phersonovcov. "Ja som však mocnejší." - dodal muž. Až teraz sa k nemu obrátila celkom. Kým však stačila niečo odpovedať, rozpriahol ruky v geste, ktoré ako keby chcelo signalizovať, že sa jej za svoju moc ospravedlňuje. V tom okamihu zrkadlo puklo. Keď sa Ellen Clarvoeová pri tomto zvuku chcela obrátiť, aby sa presvedčila čo sa stalo, zrkadlo sa roztrieštilo a jeden z veľkých podlhovastých úlomkov ju zasiahol odzadu. Prepichol jej srdce. Bola namieste mŕtva. Muž spustil ruky. V tom okamihu začala celá miestnosť horieť. Zhorelo v nej všetko. Zhorela však z celého bytu len tá jediná miestnosť. A nikdy sa v nej nenašli obhorené zvyšky žiadnej mŕtvoly. Ani Ellen Clarvoeovej, ani neznámeho muža. Ale ani len seba menšia črepina zo zvláštneho zrkadla, ktoré dávalo rady Ellen Clarvoeovej ak o to ona požiadala.

Lenona Štiblaríková: Tester

„Rezignovane som vzdychol. Keď sa to tak vezme, mohlo to dopadnúť aj horšie. Smiem si vziať, čo chcem, priučím Katiku a v reály otestujeme pár našich hračiek. Prispôsobivosť je hlavnou črtou väčšiny testerov. „Bež už!“ Chladné uspokojenie ma poláskalo a zaliečavo mi šepkalo slová pomsty. Sústredil som sa na ne, aby trpké pocity z Alicinho únosu nevyplávali na hladinu. „Privediem ju späť,“ myslel som tým, samozrejme, Alicu. Kat by nikto bez jej súhlasu neodviedol. Kráča, kam sama chce, hoci aj do pekla. Behom do zbrojnice, jedna noha tam a druhá von, kým si to generál nerozmyslí a nepošle nás po stope s celou zásahovou jednotkou. Dvaja budeme rýchlejší a nenápadnejší...”

James A. Moore: Vetřelec 2: Odplata

Jeho neustávající bolestný sípot. Prudké, zoufalé bušení srdce, touha přežít. Je v tom strach, jistě, ale i síla a mocný náznak agresivity.

Gemma Malley: Zrodení pre smrť

Pani Pincentová sa zamračila. „Nie, nie pre malého. Priprav posteľ hore v oddelení pre čakajúcich.“ Anna vyvalila oči. Ešte nikto neprišiel do Grange Hallu ako čakajúci. To musí byť omyl. No možno bol vychovaný niekde inde. „Prišiel… prišiel sem z nejakého iného internátu pre nadbytočných?“ vyhŕklo z nej skôr, ako sa stihla spamätať. Pani Pincentová nedovoľovala klásť otázky, okrem tých, ktoré súviseli s objasnením konkrétnej úlohy. Pani Pincentová mierne prižmúrila oči. „Dohovorila som, Anna,“ povedala úsečným tónom. „Nech to máš o hodinu hotové...”

A.G. Riddle: Desivý mor Atlantídy

„Epidémia, o ktorej sa Martin zmienil, sa týkala pandémie španielskej chrípky, ktorá zachvátila zemeguľu v roku 1918. Počet jej obetí sa odhaduje na päťdesiat miliónov ľudí, počet infikovaných dosiahol jednu miliardu. Kate a David zistili niečo, čo Martin a jeho zamestnávatelia v spoločnosti Immari vedeli už takmer sto rokov: že pandémia bola spustená a rozšírená pomocou starovekého artefaktu, ktorý jej otec pomohol vybrať z atlantídskej štruktúry v Gibraltári. Kate mala plnú hlavu otázok, ale keď sa pozrela na rady postelí a umierajúcich ľudí v nich, zmohla sa na jediné: „Prečo zomierajú? Myslela som si, že Orchidea progresiu moru zastavila.“

A.G. Riddle: Zázračný svet Atlantídy

Bol trpezlivý a čakal, že žena, ktorá mu zachránila život a ktorej pred dvomi týždňami zachránil život on, sa z toho konečne dostane a začne ťahať za dlhší koniec. Strácala sa mu však pred očami.
  • « prvá
  • < Predchádzajúca
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • ďalšia >
  • posledná »
  • O projekte
  • Často kladené otázky
  • Kontakt
  • Súkromie
  • Autorské práva