04.06.2015 21:27

Accabadora  

AUDIOUKÁŽKY Z KNIHY

hlas: Pavel Horák
zdroj:

Pridajte vašu nahrávku

audio

CITÁTY Z KNIHY

"Mária si istý čas myslela, že Tzia Bonaria sa živí ako krajčírka.
"Mária si istý čas myslela, že Tzia Bonaria sa živí ako krajčírka. Celé hodiny nevstávala od stroja a šila a šila a jedna z miestností v jej dome bola večne zaprataná ústrižkami a látkami. Prichádzali ženy dať si odmera sukne a šatky, ale občas aj chlapi kvôli nohaviciam a košeliam na výročité sviatky. Chlapov Tzia Bonaria do izby s látkami nevpúšťala, nechávala ich postávať v obývacej izbe a tam im aj brala miery."
Pavel Horák
SkryťUkáž Viac

Pridajte váš citát

text

O knihe

Román talentovanej sardínskej autorky Michely Murgie, ktorý získal tri prestížne talianske literárne ceny a bol preložený do viac ako 30 jazykov, rozvíja poetický príbeh o detstve a starnutí, o živote a smrti. „Accabadora“ v sardínčine znamená „tá, ktorá ukončuje“, de... Ukáž Viac

Román talentovanej sardínskej autorky Michely Murgie, ktorý získal tri prestížne talianske literárne ceny a bol preložený do viac ako 30 jazykov, rozvíja poetický príbeh o detstve a starnutí, o živote a smrti.

„Accabadora“ v sardínčine znamená „tá, ktorá ukončuje“, dej knihy sa odohráva na sardínskom vidieku v polovici 50. rokov 20. storočia. Bonaria Urrai je accabadorou, miestni ju vnímajú ako „poslednú matku“, jej činy chápu ako gesto milosrdenstva a lásky – ona je tá, ktorá stojí po boku človeka v jeho posledných chvíľach. No accabadora človeka nielenže odprevádza z tohto sveta, ale aj napĺňa jeho nezvratný osud. Bonaria sa ujme malej Márie, vychováva ju vo svojom pustom príbytku ako vlastnú dcéru a dohliada na jej vzdelanie aj výchovu. Keď však dievča zistí o Bonarii krutú pravdu, z divokej Sardínie utečie do Turína. Raz sa však na ostrov vráti – za Bonariou.

Skryť